Á náttborðinu

Texti: Steingerður Steinarsdóttir Catilinussamsærið eftir Gaius Sallustius Crispus í nýrri þýðingu Guðmundar J. Guðmundssonar er áhugaverð fyrst og fremst í ljósi þess að gaman er að kynna sér klassískar bókmenntir af þessu tagi. Málfarið er vandað og skemmtilegt, stíllinn svolítið upphafinn en heimspekilegar vangaveltur um eðli manna athyglisverðar. Í útlegð er lítið kver er inniheldur þýðingu Jóns Bjarna Atlasonar á sögu og ritgerð eftir Joseph Roth. Hvor um sig eru meðal þekktustu verka þessa merka höfundar er flúði Þýskaland nasismans. Smásagan Helgisaga drykkjumanns er heillandi frásögn en ritgerðin Mannsandinn brenndur á báli þrumuræða, önnur ljóðræn og blíð en hin bitur...
Áskrift krafist
Til að lesa allt greinina þarftu að vera áskrifandi að Birtíng.
🎉 Prófaðu frítt í 7 daga
Fáðu ótakmarkaðan aðgang að öllum efni Birtíngs í 7 daga án greiðslu.
Prófa frítt núnaErtu þegar með aðgang?
Skráðu þig inn